supported by
/
1.
02:19
2.
04:19
3.
4.
5.
6.
(free) 02:39
7.
8.
04:04
9.
04:04
10.
03:33
11.
12.
13.
04:57
14.
03:45
15.
04:44
16.
02:40

credits

released December 26, 2013

license

all rights reserved

tags

about

Navicula

Navicula is a psychedelic grunge band from Bali, Indonesia. Using music to forward positive social and environmental change. World travelers. Bali lovers. Music matters.

Booking/Press contact: tria@naviculamusic.com
... more

contact / help

Contact Navicula

Streaming and
Download help

Redeem code

Track Name: Bubur Kayu
BUBUR KAYU

Bubur kayu, oh hutanku
kau di tebang untuk jadi bubur kayu
Tebang lagi, jual lagi
tak kan henti hingga semua hutan jadi
Bubur kayu enak

Bubur kayu, banjir bubur
Banjir bubur kini jadi banjir lumpur
Tebang lagi, jual lagi
tak kan henti hingga semua hutan jadi
Bubur kayu enak
Bubur kayu (x3)

Bubur kayu, sarapanmu
habis makan tidak lupa cuci tangan
hutan mati, tanam lagi
tapi pohon sawit bukan pohon asli
minyak sawit enak

penjaga hutan, tak berdaya
karena si pencuri adalah penguasa
tebang lagi, jual lagi
tak kan henti hingga semua hutan jadi
Bubur kayu enak

Bubur kayu (x6)
Hutan bikin emas bersinar (x3)
tebang terus
terus terang
hutan akan ditebang terus (x2)

––––––––––

WOOD PULP
(English translation)
Wood pulp, oh my forest
You are cut down to make wood pulp
Cut more, sell more
It won’t stop until the rainforest becomes… wood pulp

Wood pulp, pulp floods
Pulp floods now become mud floods
Cut more, sell more
It wont stop until the rainforest becomes… wood pulp
Wood pulp (x3)

Wood pulp is you breakfeast
After eating, wash you hands
The forest dies, now replanted
But palm oil tress are not the true trees, palm oil tastes good

Forest protectors, have no power
Because the robber is the leader
Cut more, sell more
It won’t stop until the rainforest becomes…
wood pulp

Wood pulp (x6)
The forest makes gold shine (x3)
Keep cutting
Keep cutting
The forest well be cut down (x2)

*note: in Indonesian “Bubur Kayu” means wood pulp, and “Bubur” also means breakfast cereal. The lyrics are a humorous pun on the double meaning of the word “bubur”.